Skip to main content

Posts

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 13 English & hindi meaning

  तन्नः शुष्रूषमाणानां अर्हस्यङ्गानुवर्णितुम् । यस्यावतारो भूतानां क्षेमाय च भवाय च ॥ १३ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.13) continues the sages’ request to Suta: Eager to Hear : The sages express their eagerness (Śuśrūṣamāṇānām) to hear from Suta. Request for Description : They request him to describe (Anuvarṇitum) in detail the incarnations (Avatāraḥ) of the Lord, who appears for the welfare (Kṣemāya) and prosperity (Bhavāya) of all beings (Bhūtānām). In essence, this verse highlights the sages’ desire to learn about the divine incarnations that bring well-being and prosperity to the world. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.13) में ऋषियों की सूत से प्रार्थना को जारी रखता है: सुनने की उत्सुकता : ऋषि अपनी सुनने की उत्सुकता (शुष्रूषमाणानां) व्यक्त करते हैं। वर्णन का अनुरोध : वे सूत से भगवान के अवतारों (अवतारो) का विस्तार से वर्णन (अनुवर्णितुम्) करने का अनुरोध करते हैं, जो सभी प्राणियों (भूतानां) के कल्याण (क्षेमाय) और सम...
Recent posts

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 12 English & hindi meaning

  सूत जानासि भद्रं ते भगवान् सात्वतां पतिः । देवक्यां वसुदेवस्य जातो यस्य चिकीर्षया ॥ १२ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.12) continues the dialogue between the sages and Suta: Blessing and Acknowledgment : The sages bless Suta (Bhadram Te) and acknowledge that he knows (Jānāsi) about the Lord (Bhagavān), the protector of the Satvatas (Sātvataṃ Patiḥ). Divine Birth : They refer to the Lord who was born (Jātaḥ) to Devaki and Vasudeva (Devakyāṃ Vasudevasya) with a specific purpose (Chikīrṣayā). In essence, this verse highlights the sages’ recognition of Suta’s knowledge about the divine birth and purpose of Lord Krishna. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.12) में ऋषियों और सूत के बीच संवाद को जारी रखता है: आशीर्वाद और स्वीकृति : ऋषि सूत को आशीर्वाद (भद्रं ते) देते हैं और स्वीकार करते हैं कि वह सात्वतों के रक्षक (सात्वतां पतिः) भगवान (भगवान्) के बारे में जानते हैं (जानासि)। दिव्य जन्म : वे उस भगवान का उल्लेख करते हैं जो देवक...

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 11 English & hindi meaning

  भूरीणि भूरिकर्माणि श्रोतव्यानि विभागशः । अतः साधोऽत्र यत्सारं समुद्धृत्य मनीषया । ब्रूहि नः श्रद्दधानानां येनात्मा संप्रसीदति ॥ ११ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.11) reflects the sages’ request for essential teachings: Numerous Topics : The sages acknowledge that there are many (Bhūrīṇi) topics and deeds (Bhūrikarmāṇi) to hear about (Śrotavyāni) in various divisions (Vibhāgaśaḥ). Seeking the Essence : They request the sage to extract (Samuddhṛtya) and share (Brūhi) the essence (Yat Sāram) of all these teachings with them, using his wisdom (Manīṣayā). For Spiritual Satisfaction : They emphasize that they are eager listeners (Śraddadhānānām) and seek that knowledge which will bring satisfaction (Saṃprasīdati) to the soul (Ātmā). In essence, this verse highlights the sages’ desire to focus on the most essential and beneficial teachings that lead to spiritual fulfillment. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.11) में ऋषियों ...

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 10 English & hindi meaning

  प्रायेणाल्पायुषः सभ्य कलौ अस्मिन् युगे जनाः । मन्दाः सुमन्दमतयो मन्दभाग्या ह्युपद्रुताः ॥ १० ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.10) describes the characteristics of people in the Kali Yuga : Short Lifespan : People in this age (Kali Yuga) generally have a short lifespan (Alpāyuṣaḥ). Dull and Unfortunate : They are often lazy (Mandāḥ), misguided (Sumanda-matayaḥ), and unlucky (Mandabhāgyāḥ). Constantly Disturbed : Additionally, they are frequently disturbed (Upadrutāḥ) by various problems. In essence, this verse highlights the challenges and negative traits prevalent in the Kali Yuga, setting the stage for the need for spiritual guidance and wisdom. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.10) में कलियुग के लोगों की विशेषताओं का वर्णन करता है: अल्पायु : इस युग (कलियुग) में लोग सामान्यतः अल्पायु (अल्पायुषः) होते हैं। मंद और दुर्भाग्यशाली : वे अक्सर आलसी (मन्दाः), भ्रमित (सुमन्दमतयः) और दुर्भाग्यशाली (मन्दभाग्याः) होते हैं। लगातार...

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 9 English & hindi meaning

  तत्र तत्राञ्जसाऽऽयुष्मन् भवता यद् विनिश्चितम् । पुंसां एकान्ततः श्रेयः तन्नः शंसितुमर्हसि । ०९ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.9) continues the dialogue between the sages and Suta: Request for Guidance : The sages address Suta as “Āyuṣman” (blessed with long life) and request him to share (Shamsitum Arhasi) what he has determined (Viniśchitam) to be the ultimate good (Ekāntataḥ Shreyaḥ) for humanity (Puṃsām). Seeking the Highest Good : They seek his guidance on what is the highest and most beneficial path for people to follow. In essence, this verse highlights the sages’ respect for Suta’s wisdom and their earnest desire to understand the highest good for humanity. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.9) में ऋषियों और सूत के बीच संवाद को जारी रखता है: मार्गदर्शन की प्रार्थना : ऋषि सूत को “आयुष्मान” (दीर्घायु) कहकर संबोधित करते हैं और उनसे अनुरोध करते हैं कि वे जो मानवता (पुंसां) के लिए सर्वोच्च कल्याण (एकान्ततः श्रेयः) ह...

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 8 English & hindi meaning

  वेत्थ त्वं सौम्य तत्सर्वं तत्त्वतः तदनुग्रहात् । ब्रूयुः स्निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ८ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.8) continues the conversation between the sages and Suta: Acknowledgment of Suta’s Knowledge : The sages address Suta as “Saumya” (gentle one) and acknowledge that he knows everything (Vettha Tvam Sarvam) in truth (Tattvatah) due to the grace (Anugrahāt) of his teachers. Teacher-Student Relationship : They mention that teachers (Guravah) reveal even the most confidential knowledge (Guhyam) to a devoted and affectionate student (Snigdhasya Shishyasya). In essence, this verse highlights the deep respect the sages have for Suta’s knowledge and the importance of the teacher-student relationship in the transmission of wisdom. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.8) में ऋषियों और सूत के बीच संवाद को जारी रखता है: सूत के ज्ञान की स्वीकृति : ऋषि सूत को “सौम्य” (मृदुभाषी) कहकर संबोधित करते हैं और स्वी...

skanda 1- Adhyay 1 - shloka - 7 English & hindi meaning

  यानि वेदविदां श्रेष्ठो भगवान् बादरायणः । अन्ये च मुनयः सूत परावरविदो विदुः ॥ ७ ॥ Explanation in English:  This verse from the Srimad Bhagavatam (1.1.7) continues the dialogue between the sages and Suta: Recognition of Vyasa’s Authority : The sages mention that the great sage Vyasa (Bhagavān Bādarāyaṇaḥ), who is the foremost among those who know the Vedas (Vedavidāṃ Śreṣṭhaḥ), has composed these texts. Acknowledgment of Other Sages : They also acknowledge that other sages (Munayah) who are well-versed in both the past and the future (Parāvara Vido) have also understood these scriptures. In essence, this verse emphasizes the authority and profound knowledge of Vyasa and other sages in understanding and conveying the sacred texts. हिंदी में व्याख्या:  यह श्लोक श्रीमद्भागवतम (1.1.7) में ऋषियों और सूत के बीच संवाद को जारी रखता है: व्यास की प्रामाणिकता की स्वीकृति : ऋषि उल्लेख करते हैं कि महान ऋषि व्यास (भगवान् बादरायणः), जो वेदों के ज्ञाताओं में श्रेष्ठ (वेदविदां श्रेष्ठो) ह...